Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
+7
Suy
Mikki
Koi the fish
Aniih Detsu
Maknae
Phii
Beatorisu
11 participantes
Página 1 de 1
Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
Exatamente isso que o título do tópico (feito pela Phii porque minha criatividade é nula) diz. ~
Que letras/passagens/sons/etc (tem mais?) vocês entendem errado? E em alguns casos cantam errado do mesmo jeito (eu faço isso xp)
hm ~ ...
Sei to Shi ~ ao invés de "Danke Schon" ouço "Takushi!" :3
Sei to Shi ~ ao invés de "chirabaru ringo wo" (nem sei se é essa a letra, mas é na parte das maçãs) ouço "shiranai ringo" (maçãs desconhecidas -q)
Black Chronicle Live Revo ~ no início ao invés de "Black Chronicle" ouço "KOI! KUROI KO!" e lembro do Eien no Shounen .-.
sei que tem mais... só falta lembrar xp
ah... fora o clássico do Cachorro no fim das músicas de Märchen ~
e então? Vamos rir com o que ouvimos errado? -qq
Que letras/passagens/sons/etc (tem mais?) vocês entendem errado? E em alguns casos cantam errado do mesmo jeito (eu faço isso xp)
hm ~ ...
Sei to Shi ~ ao invés de "Danke Schon" ouço "Takushi!" :3
Sei to Shi ~ ao invés de "chirabaru ringo wo" (nem sei se é essa a letra, mas é na parte das maçãs) ouço "shiranai ringo" (maçãs desconhecidas -q)
Black Chronicle Live Revo ~ no início ao invés de "Black Chronicle" ouço "KOI! KUROI KO!" e lembro do Eien no Shounen .-.
sei que tem mais... só falta lembrar xp
ah... fora o clássico do Cachorro no fim das músicas de Märchen ~
e então? Vamos rir com o que ouvimos errado? -qq
Beatorisu- Representante da Remi
- Mensagens : 1259
Data de inscrição : 02/08/2010
Idade : 33
Localização : ignorada, perdida no mundo
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
Un! Bom... No começo de Sei to Shi, o Märchen falando... Eu sempre, SEMPRE ESCUTO UM "Ué?" XDD
E também escuto o cachorro em Märchen~
E euri do Takushi XD Porque eu escutava um "Takeshi", quase a mesma coisa~
Ah, e na parte alemã de Yoiyami no Uta... Que o Revo canta, no refrão, eu sempre escuto "nigasanai nigasanai" XD
E também escuto o cachorro em Märchen~
E euri do Takushi XD Porque eu escutava um "Takeshi", quase a mesma coisa~
Ah, e na parte alemã de Yoiyami no Uta... Que o Revo canta, no refrão, eu sempre escuto "nigasanai nigasanai" XD
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
Não lembro de muitos mas.. em Doreitachi no Eiyuu eu ouço o Ike falando "Darkness Sucks the world" e começo a rir XDD
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
em Kakei no final quando a Gretel fala ao invés de ouvir "Tonari no Thomas" ouço "Domo Arigato Hansel" ~ x.x
Beatorisu- Representante da Remi
- Mensagens : 1259
Data de inscrição : 02/08/2010
Idade : 33
Localização : ignorada, perdida no mundo
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
"Koi Kuroi KO!" / Black Chronicle Com certeza é uma que eu costumava ouvir errado...
{O engraçado é que Koi pode ser um peixe ou Amor [Passional] e eu tentava decifrar se era "Kuroi ko" (Black child - eu pensava no Ko como Child mesmo, é o mais normal não é? ***Colocarei em inglês para não ofender ninguém***)ou "Kuro iko" (Let's go Black - Ai imaginei que Kuro era um nome) ou "Kuro, ii ko" (Kuro, good boy/ it's a good child - Ehhh????) e quando juntava tudo poderia ser também "Ko ii, kuro, ii ko" (Good child, Kuro, good child // You're a good boy, Kuro, you're a good boy) ou "Koi, Kuro, ii Ko!" (Love, Kuro, it's a good child!") ou "Koi, Kuro, ii ko!" (Koi [Fish], Kuro, it's a good child!) e assim vai... !!!!.... Deus... Eu perdi alguma estória????... Eu pensei.)}. KKKKKKKKKkkkk
E... Em vez de "Soko ni roman ha aru no kashira...?" eu tentava descobrir o que diabos significava aquilo que eu estava ouvindo, que era "Soko ni iru mawaru no kashira...?" (Eu sou um desastre em Japonês, mas já vi que tem algo a ver com girar... não é? Tipo "será que tem alguém/algo girando...?")
Alguém pode me dizer que bendito "Cachorro" é esse no final das musicas de Märchen?? (Droga, tô no tabalho estou rindo antes mesmo de saber...)
{O engraçado é que Koi pode ser um peixe ou Amor [Passional] e eu tentava decifrar se era "Kuroi ko" (Black child - eu pensava no Ko como Child mesmo, é o mais normal não é? ***Colocarei em inglês para não ofender ninguém***)ou "Kuro iko" (Let's go Black - Ai imaginei que Kuro era um nome) ou "Kuro, ii ko" (Kuro, good boy/ it's a good child - Ehhh????) e quando juntava tudo poderia ser também "Ko ii, kuro, ii ko" (Good child, Kuro, good child // You're a good boy, Kuro, you're a good boy) ou "Koi, Kuro, ii Ko!" (Love, Kuro, it's a good child!") ou "Koi, Kuro, ii ko!" (Koi [Fish], Kuro, it's a good child!) e assim vai... !!!!.... Deus... Eu perdi alguma estória????... Eu pensei.)}. KKKKKKKKKkkkk
E... Em vez de "Soko ni roman ha aru no kashira...?" eu tentava descobrir o que diabos significava aquilo que eu estava ouvindo, que era "Soko ni iru mawaru no kashira...?" (Eu sou um desastre em Japonês, mas já vi que tem algo a ver com girar... não é? Tipo "será que tem alguém/algo girando...?")
Alguém pode me dizer que bendito "Cachorro" é esse no final das musicas de Märchen?? (Droga, tô no tabalho estou rindo antes mesmo de saber...)
Aniih Detsu- Lion
- Mensagens : 4
Data de inscrição : 24/12/2010
Idade : 34
Localização : Brasil - São Paulo - SBC
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
O cachorro aparece no fim das musicas de Marchen... O som que na verdade é um livro sendo fechado... .-. ouço um cachorro ~ :3
Beatorisu- Representante da Remi
- Mensagens : 1259
Data de inscrição : 02/08/2010
Idade : 33
Localização : ignorada, perdida no mundo
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
Vc diz aquele barulho q parece um cachorro farejando? /euri Também ouço LOL
Mikki- Ori no Naka no Yuugi
- Mensagens : 1834
Data de inscrição : 21/09/2010
Idade : 32
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
... WHAT COMO ASSIM XD até parece um pouco agora que vocês falaram, acho que SH tem uma relação forte com cachorros (que nem em Hiiro no Fuusha e *apanha*)
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
Tipo assim... 'Moulin Rouuuuuuuuge' que parece um lobo uivando né.KAKAKAKAKAKAKAKAAKAKkjdfsjjsldkjskdjskj..... Ai meu Deus... Já não bastava eu rindo dia todo por causa do Koi Kuroi Ko agora fico imaginando Kaori Oda uivando...
Aniih Detsu- Lion
- Mensagens : 4
Data de inscrição : 24/12/2010
Idade : 34
Localização : Brasil - São Paulo - SBC
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
Na música Meiou de Moira ao invés de "Aishiteru" eu ouço Pasteur (aquele cientista... que sempre me lembra a palavra Pastel)... e pior que não tem nada a ver. Algumas músicas eu consigo incrivelmente ouvir meu apelido sempre que ouço, mas não estou lembrada de quais são
Suy- Hiiro no Hana
- Mensagens : 254
Data de inscrição : 26/12/2010
Idade : 29
Localização : No País das Maravilhas
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
O clássico dons sons errados: Qualquer parte do Jimang, principalmente se for narração. Eu passei anos tentando entender o ritmo da narração de Jinsei wa Ireko Ningyou (e outro ano tentando ver quais palavras ele engoliu)
A mais épica de todas é a narração no meio da lendária "Ark yaoi" com o revo
A mais épica de todas é a narração no meio da lendária "Ark yaoi" com o revo
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
MANO IUEWREFJKSDGJGHKDGJFDGH NUNCA CONSEGUIREI PARAR DE RIR DEPOIS DESSA DO "CACHORRO" EM MÄRCHEN E eu sempre soube que era uma página sendo virada, seus noobs -q mas em compensação, eu escuto "IS GAAAAAY" numa parte de White Illusion. TENSEM.
tem outras coisas, mas, é, esqueci.
tem outras coisas, mas, é, esqueci.
Aku no Hana- Sacrifice
- Mensagens : 648
Data de inscrição : 02/10/2011
Idade : 28
Localização : Vagando pelo universo, shippando planetas.
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
Bem... Eu ouço SEMPRE um "QUEM É JAPA AÍ?" na platéia, no final de Kuro no Yogensho do Revo, serve? -q
E no mesmo Kuro no Yogensho do Revo, eu também ouço "tequila". -s
E no mesmo Kuro no Yogensho do Revo, eu também ouço "tequila". -s
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
Beatorisu escreveu:em Kakei no final quando a Gretel fala ao invés de ouvir "Tonari no Thomas" ouço "Domo Arigato Hansel" ~ x.x
EU JURAVA Q ERA ISSO *apanha*
e o som do cachorro não seria quando a pena escreve no livro antes d fechar? parece um cão farejando...
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
Eu jurava que era um cão farejando e agora acho que é uma página sendo virada, oi. -q
Eu atualmente em vez de ouvir "Lala latest harvest... it yields sweets" eu ouço "lala leites letes ... it yields sweets"... Sim, é tenso. ;;
Eu atualmente em vez de ouvir "Lala latest harvest... it yields sweets" eu ouço "lala leites letes ... it yields sweets"... Sim, é tenso. ;;
Re: Sons/Letras que entendemos errado em Sanhora
Paula Roveroni escreveu:Bem... Eu ouço SEMPRE um "QUEM É JAPA AÍ?" na platéia, no final de Kuro no Yogensho do Revo, serve? -q
E no mesmo Kuro no Yogensho do Revo, eu também ouço "tequila". -s
SOCORR, EU NÃO RESPIRO DE TANTO RIR FAUKSDYFYSGDFOUGIUFDGDFGFADG
Eu ouço "Shota" em alguma parte de Miezaru Ude.
E ouvia "Pastilha" em vez de "Castilla" em Shinryaku suru mono sareru mono. -q MAS PARECE, NÉ. TIPO.
Aku no Hana- Sacrifice
- Mensagens : 648
Data de inscrição : 02/10/2011
Idade : 28
Localização : Vagando pelo universo, shippando planetas.
Tópicos semelhantes
» Vc já sonhou com Sanhora?
» Doujin Music
» Show de Sanhora em Seoul... Coréia do Sul!
» Como você descobriu SanHora? ~ Depoimentos
» Vocês gostariam de Sanhora do mesmo jeito que gostam agora se...
» Doujin Music
» Show de Sanhora em Seoul... Coréia do Sul!
» Como você descobriu SanHora? ~ Depoimentos
» Vocês gostariam de Sanhora do mesmo jeito que gostam agora se...
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos